跳到主要內容
2024秋天藝術節 ─ 馬可‧達席爾瓦‧費雷拉《狂履》
首頁

/

典藏瀏覽

/

2024秋天藝術節 ─ 馬可‧達席爾瓦‧費雷拉《狂履》

2024秋天藝術節 ─ 馬可‧達席爾瓦‧費雷拉《狂履》

Marco da Silva Ferreira:CARCAÇA

基本資料

識別碼
NTCH NT 20241108
實體文物編號
PR003855
資料類型
節目單
主題次類別
主要作品名稱
2024秋天藝術節 馬可.達席爾瓦.費雷拉《狂履》
節目系列名稱
秋天藝術節
首演日期

2024-11-08

演出日期

2024/11/08 07:30
2024/11/09 07:30
2024/11/10 02:30

演出地點
國家兩廳院 國家戲劇院
總場數
3
節目製作
主辦
主辦單位
相關連結
點閱數
11
節目簡介

看不見的岸

從岸離開,靠岸抵達。岸是此時此刻的現在,也是未知的理想境地,在可能抵達的他方。

人類歷史中,移動是常態,我們總是存在在「之間」。在停留和動身之間、在離岸和上岸之間,每次移動都重新劃定界線,離開、抵達..再重新推倒邊界。這些與歷史、文化、環境、他人,彼此交疊的軌跡,勾勒出我們存在的形狀。

今年秋天藝術節以「看不見的岸」為題,講述此岸到彼岸的路途中,所經驗的、被抹除的、斷裂的與縫補的一切,及在漂泊之間,抵達和未曾抵達的故事。旅途上的所見所想,改變了踏上旅程的我們,而我們和自己及世界的新關係也由此而生。

編舞家的話

馬可.達席爾瓦.費雷拉

在我創作的這些舞作中,舞蹈是我用來討論社群、集體性和身份認同的工具。我把各種過去與當代的舞蹈形式結合在一起,試圖理解或表達個人認同如何相互作用,共同塑造出集體認同。的確,當代形式總是受到文化傳承、人民記憶以及權力結構的深遠影響。在葡萄牙,獨裁政權長期深植於文化的固化,數十年下來,剝奪了人民反思自己身為何人的機會。在《狂履》中,我們選用了於1974年(葡萄牙康乃馨革命的同一年)創作的音樂《無禮歌》(Cantiga sem Maneiras),嘗試將這首歌曲轉譯成觀眾能夠理解的形式,力求以當地語言表達(備註:臺北場演出,使用中文和台語字幕),並且進一步強調語言即文化的觀念,揭示語言如何成為控制言論和話語權的工具。

這首樂曲來自當年的革命歌曲選集,蘊含著渴望表達新觀點的強烈訴求,並且使用了曾經被禁止的語彙來描繪對未來的理念。歌中語言展現了自由與人們的集體願景。

這也是一種對抗語言認同消逝的抗爭力量。

雖然《狂履》這個作品背景是從葡萄牙歷史與政治的獨特視角出發,但因為舞蹈的表現形式具有跨越文化的普遍性,這使得每位觀眾(無論其國籍)都能從作品中反思個人的疆界旅程。我相信在這個作品中,我們試圖傳達對民主的探討,以及每一個個體所擁有的力量,都能夠成為促成社會轉型的重要因素。

關於《狂履》

馬可.達席爾瓦.費雷拉在《狂履》中以舞蹈為工具,探討社群、集體身分建構、記憶及文化結晶化等主題。舞作以跳躍步法開始,作為推動力和加速力,描繪出充滿熱情、叛逆與狂歡節氣息的身體語彙。

2020年費雷拉為葡萄牙國家芭蕾舞團(Companhia Nacional de Bailado)創作的作品《CORPOS DE BAILE》,開啟了他探討集體身分、自我認同和舞蹈步法的研究計畫,啟發了《狂履》的創作。由10位表演者組成的群體,以自然、直覺、不做作的肢體流動、舞步和文化結構,探索他們的集體認同。舞者從熟悉的舞步開始,汲取來自夜店、舞會、圍圈比舞(cypher battle)及在舞蹈工作室中的經驗,挑戰那些記憶和傳統相連、標準化而不可變的民俗舞蹈。

這些從過去傳承下來的舞蹈經過結晶化,無法再融合所謂少數個體、族群和社群的新定義。破除專制、極權和父權主義的過去,成了必要,於是在《狂履》中提出了一種整合過去與現在的嘗試練習。

試想:人如何決定遺忘和創造記憶?個人的自我認同在社會群體的建構過程中扮演什麼角色?形成自我認同的驅力又是什麼?個人和集體現在經歷著什麼樣的世界?或者說,現在穿梭世界的是什麼樣的身體?

這些繁複但只用簡單的運動鞋來完成的舞步,不僅在舞臺上創造聲響,也帶來動能、熱能與光能的交流。現場聲響由喬奧.派斯.菲利佩(João Pais Filipe)演奏的鼓聲,以及路易.佩斯塔納(Luís Pestana)創作的電子樂相輔相成。這些元素透過現場演奏,構成了加速感的聲音軌跡,將傳統音樂(如號角樂和進行曲)、後現代音樂以及夜店音樂(如Techno trance∕dub)互相串聯、參照。

藝術家介紹|馬可.達席爾瓦.費雷拉

馬可.達席爾瓦.費雷拉1986年出生於聖瑪麗亞達費拉(Santa Maria da Feira),2010年畢業於葡萄牙皮亞傑學院(Instituto Piaget),主修物理治療,雖然未曾以此作為專業工作,但他專注於健康科學領域的研究。他的身體訓練始於1996年,由運動開始,特別是競技游泳。2002年,費雷拉從游泳轉向了表演藝術的肢體實踐。他透過自學探索受到非裔文化影響的街頭舞蹈風格,2002到2010年間,他的創作重心和舞蹈語彙越來越趨多元,也轉向當代即興技法和舞作結構,於2010年贏得葡萄牙版《舞林爭霸》(So You Think You Can Dance)電視比賽冠軍。

自2008年起,費雷拉以職業表演者的身分參演許多舞作,合作對象包括安德烈.梅斯奎塔(André Mesquita)、侯非胥.謝克特(Hofesh Shechter)、席薇亞.萊瑪(Sylvia Rijmer)、提亞哥.奎德斯(Tiago Guedes)、維克多.雨果.龐特斯(Victor Hugo Pontes)、保羅.里貝羅(Paulo Ribeiro)等。費雷拉的事業在2013年《城市的我們》 (HU(R)MANO)來到高峰,憑藉此作獲選Aerowaves年輕編舞家網路平臺的2015年推薦團隊,作品也在葡萄牙國內外展開巡迴演出,直到2018年結束。2016年的作品《兄弟》(BROTHER)近一步鞏固編舞家的論述,反思舞蹈及其當今意義,為舞蹈和舞蹈的起源牽起聯繫,描繪出透過當代身體形成的線條。《兄弟》在波多–里沃利市立劇院首演,也因再次入選Aerowaves平臺的2018年推薦團隊,在葡萄牙及國際間大量巡迴。《Bisonte》(2019)是一部關於身分認同的藝術表述,在介於狂躁和憂鬱間的假性狀態中浮動,探索性別偽裝、力量與脆弱感。2021年,費雷拉與葡萄牙電影製作人荷黑.哈克梅(Jorge Jácome)聯合創作了《SIRI》;這部科幻舞作是愛馬仕企業基金會「New Settings」計畫的一部分,由輕型機器人與人類共舞呈現。2022年的演出計畫包括與南非Via Katlehong舞團合作,在荷蘭七月舞蹈節(Julidans Festival)演出《førm inførms》、與卡昂國家戲劇中心合作的雙人舞作品《小調幻想曲》(Fantasie Minor)、 以及年底前演出獲選Big Pulse舞蹈聯盟共製計畫的《狂履》。

費雷拉是2018∕2019年度的波多市立劇院合作藝術家,2019∕2020∕2021年則為法國諾曼第卡昂國家編舞中心的合作藝術家。

演出製作群

編舞暨藝術指導:馬可.達席爾瓦.費雷拉

藝術協助:Catarina Miranda

表演者:André Speedy、Fábio Krayze (original cast, replaced by Marco Tavares in Taipei)、Leo Ramos、Marc Oliveras Casas、Marco da Silva Ferreira、Maria Antunes、Max Makowski、Mélanie Ferreira、Nelson Teunis、Nala Revlon

燈光設計暨技術指導:Cárin Geada

燈光執行:Teresa Antunes

音響技術人員:João Monteiro

音樂:João Pais Filipe (percusionist)、Luís Pestana (eletronic music)

服裝:Aleksandar Protic

佈景設計:Emanuel Santos

人類學研究:Teresa Fradique

葡萄牙傳統舞蹈:Joana Lopes

製作指導:Mafalda Bastos

執行製作:Mafalda Bastos、Joana Costa Santos

製作單位:Pensamento Avulso

國際經紀:Art Happens

共製單位:Teatro Municipal do Porto, Centro Cultural de Belém, Big Pulse Dance Alliance, co-produced by New Baltic Dance (Lithuania), Julidans (The Netherlands), Tanz im August/HAU Hebbel am Ufer (Germany), Dublin Dance Festival (Ireland) and ONE Dance Week (Bulgaria), co-funded by the Creative Europe programme of the European Union, Centre Chorégraphique National de Caen en Normandie, La briqueterie - CDCN du Val-de-Marne, Maison des arts de Créteil, KLAP- Maison pour la danse, CCN-Ballet National de Marseille, Charleroi danse, centre chorégraphique de Wallonie - Bruxelles, December Dance (Concertgebouw and Cultuurcentrum Brugge), La rose des vents – scène nationale Lille, Métropole – Villeneuve d’Ascq, TANDEM Scène Nationale Arras-Douai

支持:República Portuguesa – Cultura、DGARTES – Direção Geral das Artes

藝術駐地:A Oficina (Guimarães)、Ballet National de Marseille、Escola Superior de Dança (Lisbon)、O Espaço do Tempo (Montemor-o-novo)、Teatro Municipal do Porto

國家兩廳院製作團隊

製作統籌:陳巧欣

行銷統籌:曾翊瑄

翻譯接待:蔣宗琦

中文歌詞翻譯:黃思瑜

台語歌詞翻譯:吳明倫

技術統籌:賴鼎翔

前期評估:胡皓恩

舞臺技術指導:洪誌隆

舞臺技術執行:林敬凱、陳建成、袁紫庭、吳旭晃

燈光技術指導:胡翊潔

燈光技術執行:葛禎 、陳韋如、顏慧伃、侯凱傑 、張詩笛、王繹景、陳百彥、王墉

音響技術指導:黃柏豪

音響技術執行:吳孟哲、吳柏穎、張鈞凱、謝秉霖

影像執行:許卉玨

服裝管理:藍翊慈

舞臺工程:富達舞台佈景有限公司

燈光工程:聚光工作坊股份有限公司

音響工程:唐宋企業有限公司

持本場館當日節目票觀眾,請至廳內折抵機辦理停車優惠

歡迎

加入兩廳院官方LINE帳號

(僅限手機點擊操作),填寫節目問卷就送LINE POINTS

如您正使用電腦或不想領取LINE POINTS,可改

從此連結填寫節目問卷

(無發送點數)

友善環境|國家兩廳院印刷品皆選擇使用大豆油墨物料。

演出中孩童陪伴服務|國家兩廳院在演出期間提供4-8歲孩童陪伴服務,詳細資訊請見兩廳院官網。

Invisible Shore

Depart from shore, arrive on shore. The shore is the present, this moment. It is also the unknown ideal state, and possibly another place to be reached.

In human history, movement is the norm. We exist in the "in-between," between staying and setting off and between leaving shore and arriving on shore. Every time we move, boundaries are redrawn. Leaving, arriving…boundaries are torn down again. These overlapping trajectories with history, culture, environment, and other people outline the shape of our existence.

The theme of this year's Artquake in Autumn festival is "Invisible Shore," which describes all that is experienced, erased, broken, and mended on the journey from one shore to another, as well as tells the stories of those who have drifted, but not necessarily arrived. All we see and think changes us who embark on a journey. Moreover, new relationships are formed between us and ourselves and between us and the world.

Choreographer's Note

Marco da Silva Ferreira

In these pieces I use dance as a tool to talk about community, collectivity and identity. I combine the shapes of the past with the present and I try to understand or express how personal identities in combination shape a collective identity. Of course the present is always influenced by heritage, memory, and power forces that influence. In Portugal the dictatorship period was very strong in the crystallization of culture and took away from the people the possibility of them to think about what they are decades after decades. We use music

Cantiga

sem Maneiras written and edited in 1974 (the year of revolution in Portugal). And we try to translate this music to be understandable to the audience while we are singing it, and if we can we try to translate in a local language to reinforce the notion that language is culture and words are often tools to control what can be said, and by who.

This particular music is part of the anthology of revolutionary songs and there is in it, a desire to say new things, to bring ideas of the future with words that were once forbidden. And the language mirrors freedom and collective horizons.

Somehow a resistance against the loss of this linguistic identity.

CARCACA

has a particular point of view related with the Portuguese context and political history, but there is something universal in dance and in this work that allow each person (from their own country) to reflect about their own territorial journey. I believe that we are trying to talk about democracy and the power of each one of us to be part of the transformation.

Synopsis

In

CARCACA

, Marco da Silva Ferreira uses dance as a tool to research about community, construction of collective identity, memory and cultural crystallization. The choreography, which initially starts with jumping footwork as an agitator and accelerator, progressively draws a vibrant, rebellious and carnivalesque body.

In 2020 the creation of

CORPOS DE BAILE

for Companhia Nacional de Bailado was the beginning of this research on collective, identity and footwork, which inspired the creation of

CARCACA

.

A cast of 10 performers form a collective that researches their collective identity in a physical, intuitive and unpretentious flow of the body, dance and cultural construction. They start from familiar footwork, coming from clubbing, ball's, cypher battles and the studio to approach standardized and immutable folk dances related to their memory/ heritage.

These dances from the past crystallized and were not able to integrate new definitions of bodies, groups and communities that were considered minor. It was necessary to break with the authoritarian, totalitarian and paternalistic past. In

CARCACA

, an exercise that integrates the past and the present is proposed.

Thinking about: How do you decide to forget and make memory? What is the role of individual identities in building a community? What is the driving force of an identity? What world is the individual and collective body going through? Or, rather, what bodies are crossing the world?

The steps, complex but made with simple sneakers, will bring not only the sound to the stage, but also the exchanges between kinetic, thermal and light energy. The physical sounds are accompanied by drums played by Joao Pais Filipe and electronic music by Luis Pestana. These elements, performed live, constitute an accelerated soundtrack that interconnects references from traditional music (for example, fanfares and marches), postmodern music and clubbing music (Techno trance/dub).

Choreographer︱Marco da Silva Ferreira

Marco da Silva Ferreira was born in 1986 from Santa Maria da Feira and graduated in physiotherapy by Instituto Piaget, Gaia (2010), career who has never exercised but who focuses his studies on Health Sciences. The body practice began in 1996 through sport, specifically high-performance swimming. In 2002, he abandoned it to give way to body practices in performing arts. His path was self-taught through dance styles that flowed in an urban context with afro-descendant influences. Between 2002 and 2010 the focus and lexicons of dance became increasingly diverse and closer to contemporary improvisation tools and composition. In 2010, he won the TV contest

So You Think You Can Dance

- Portugal.

Professional performer since 2008, have been dancing to Andre Mesquita, Hofesh Shechter, Sylvia Rijmer, Tiago Guedes, Victor Hugo Pontes, Paulo Ribeiro among other. The highlight in Marco's career are

HU(R)MANO

(2013) which was in the Aerowaves Priority Companies (2015) and was performed in national and international circuit until 2018.

BROTHER

(2016) consolidated an authorial discourse in a line of reflection on dance and its meaning today, creating connections with its origins and drawing a line made from the contemporary body. It premiered at Teatro Municipal do Porto-Rivoli and has toured extensively internationally and nationally, having also participated in Aerowaves Priority Companies, 2018.

Bisonte

(2019) is a performative identity that floats in an artificiality between hysterism and melancholy, playing with gender masks, power and fragility.

SIRI

(2021) is a collaborative work with the portuguese filmaker Jorge Jácome part of the Foundation d'entreprise Hérmes - New Setting Program. A Sci-fi Dance Piece were light robots and humans are dancing together. In 2022 it is planed the premier of

førm Inførms

with the South African Company Via Katlehong in Julidans festival; a duet titled

Fantasie Minor

with CND de Caen, and by the end of the year

CARCACA

that is part of Big Pulse Dance Alliance.

Between 2018/2019 Marco was associated artist in Teatro Municipal do Porto and in 2019/ 2020/ 2021 became associated artist in Centre Choregraphique National de Caen in Normandie.

Credits

Choreography & Artistic Direction: Marco da Silva Ferreira

Artistic Assistance: Catarina Miranda

Performers: Andre Speedy, Fabio Krayze (original cast, replaced by Marco Tavares in Taipei), Leo Ramos, Marc Oliveras Casas, Marco da Silva Ferreira, Maria Antunes, Max Makowski, Melanie Ferreira, Nelson Teunis, Nala Revlon

Light Design & Technical Direction: Carin Geada

Light Operation: Teresa Antunes

Sound Technician: Joao Monteiro

Music: Joao Pais Filipe (percusionist), Luis Pestana (eletronic music)※Costumes: Aleksandar Protic

Scenography: Emanuel Santos

Anthropological Studies: Teresa Fradique

Portuguese Folk Dance: Joana Lopes

Production Direction: Mafalda Bastos

Executive Production: Mafalda Bastos, Joana Costa Santos※Production Structure: Pensamento Avulso

Diffusion: Art Happens

Co-Production: Teatro Municipal do Porto, Centro Cultural de Belém, Big Pulse Dance Alliance, co-produced by New Baltic Dance (Lithuania), Julidans (The Netherlands), Tanz im August/HAU Hebbel am Ufer (Germany), Dublin Dance Festival (Ireland) and ONE Dance Week (Bulgaria), co-funded by the Creative Europe programme of the European Union, Centre Chorégraphique National de Caen en Normandie, La briqueterie - CDCN du Val-de-Marne, Maison des arts de Créteil, KLAP- Maison pour la danse, CCN-Ballet National de Marseille, Charleroi danse, centre chorégraphique de Wallonie - Bruxelles, December Dance (Concertgebouw and Cultuurcentrum Brugge), La rose des vents – scène nationale Lille, Métropole – Villeneuve d’Ascq, TANDEM Scène Nationale Arras-Douai

Support: República Portuguesa – Cultura、DGARTES – Direção Geral das Artes

Artistic Residencies: A Oficina (Guimarães)、Ballet National de Marseille、Escola Superior de Dança (Lisbon)、O Espaço do Tempo (Montemor-o-novo)、Teatro Municipal do Porto

NTCH Production Team

Production Coordinator: Chen Chiao-hsin

Marketing Project Manager: Tseng Yi-Hsuan

Interpreter: Lily

Chinese Lyrics Translator: Phoebe Szu-Yu Huang

Taiwanese Lyrics Translator: Wu Ming-lung

Technical Coordinator: Lai Ding-shiang

Early Assessment: Hu Hao-en

Head of Stage: Hung Chih-lung

Stage Crews: Lin Ching-kai, Chen Jian-cheng, Yuan Tzu-ting, Wu Hsu-huang

Head of Lighting: Hu Yi-jie

Lighting Crews: Adrian Ko, Chen Wei-ju, .Yen Hui-yu, Zachary Hou, Chang Shih-ti, Wang Yi-jing, Chen Bai-yan, Wang Yong

Head of Sound: Huang Bo-hao

Sound Crews: Wu Meng-che, Wu Bo-ying, Zhang Jun-kai, Hsieh Ping-lin

Video Operator: Hsu Hui-chueh

Wardrobe: Lan Yi-tzu

Stage Engineering: Fuda Theatrical Scenery Production LTD.

Lighting Engineering: HISPOT WORKSHOP CO., LTD.

Sound Engineering: TOPSOUND CO., LTD.

Very appreciate for your feedback! This is an online questionnaire:

Online Questionnaire

曲目

《狂履》

典藏訊息

典藏單位:國家兩廳院,實體文物請至兩廳院表演藝術圖書館申請觀看。

媒體類型:紙本及電子檔

Error 已複製引用網址!

評分

延伸閱讀及推薦
:::
電話:02-3393-9798 ︳傳真:02-3393-9798 ︳地址:100011 臺北市中山南路 21-1 號 Copyright ©國家表演藝術中心數位典藏系統 版權所有 All rights reserved.
Copyright ©國家表演藝術中心數位典藏系統 版權所有 All rights reserved.
TOP