跳到主要內容
英國楊維克劇團《卡夫卡的猴子》
首頁

/

典藏瀏覽

/

英國楊維克劇團《卡夫卡的猴子》

英國楊維克劇團《卡夫卡的猴子》

2012 International Theatre Festival-Kafka's Monkey by Young Vic Theatre Company

基本資料

識別碼
NTCH ET 1010511
實體文物編號
PR002951
資料類型
節目單
主題次類別
主要作品名稱
2012國際劇場藝術節-英國楊維克劇團《卡夫卡的猴子》
節目系列名稱
2012國際劇場藝術節
首演日期

2012-05-11

演出日期

2012/05/11-2012/05/13

演出地點
國家兩廳院 實驗劇場
總場數
4
節目製作
主辦
主辦單位
相關連結
點閱數
16
節目簡介

《卡夫卡的猴子》取材自卡夫卡短篇小說【學院報告】。某學院邀請蛻變成人類的黑猩猩“紅彼得”前往學校演講,敘述他早年仍是黑猩猩時期的生活。他解釋自己是如何與原生血統失去了聯繫,以及早期的記憶如何在進化為人的過程中一點一滴的消失。紅彼得感傷的說:「融入人類世界讓他付出最大的代價,就是失去原有的記憶」。

 

An Academy has invited “Red Peter”, a chimpanzee turned human, to give an account of his former life as an ape. As he appears in front of the Academy, he states that he cannot comply with their request. He explains how he has lost contact with his origins and the memories of his youth in his journey towards humanity. The cost of adapting to the human world has been the loss of his memory.Instead he takes the Academy on a journey through his five years of becoming a human being. He starts his story at the moment of his capture from his home, the Gold Coast in Africa. He was with a group of fellow apes, drinking by the pools in the evening, when he was shot by a hunting party from the firm of Hagenbeck - once in the face, and once below the hips. Then he was put in a narrow cage nailed to the wall on a steamship and taken to Hamburg.His own memory gradually begins on board the steamship as he regains consciousness from his injuries. In the beginning he is frightened and desperate in his cage, anxiously trying to escape, but after a while he turns his face towards the wall to hide. He reflects that he would have died if he had not found a way out of his cage, and his way out became ‘the way of humanity’. He starts watching the men on board the ship who gather around his cage out of curiosity and for entertainment. They tickle him, make coarse jokes and spit at him. Despite this, Red Peter finds comfort in their crude company, and starts imitating their slow heavy movements and through this finds an inner calm that keeps him sane. He finds it easy to imitate; only the rum bottle causes him great difficulty. One of the men repeatedly comes back to teach him the art of drinking rum, and shows him how to hold and uncork the bottle and drink. But much as Red Peter wants to learn and please his teacher, he throws the bottle down in disgust one time after another. Until one evening, he grabs a full bottle of rum and drains it completely. The whole company is watching him and he calls out a human word, ‘Hallo’. The crew are pleased and they conclude he is suitable for training.

曲目

《卡夫卡的猴子》

典藏訊息

典藏單位:國家兩廳院,實體文物請至兩廳院表演藝術圖書館申請觀看。

媒體類型:紙本

Error 已複製引用網址!

評分

延伸閱讀及推薦
:::
電話:02-3393-9798 ︳傳真:02-3393-9798 ︳地址:100011 臺北市中山南路 21-1 號 Copyright ©國家表演藝術中心數位典藏系統 版權所有 All rights reserved.
Copyright ©國家表演藝術中心數位典藏系統 版權所有 All rights reserved.
TOP